I nternet Forex Trading 私Forexトレーディング nternet

Currency Trading Signal 通貨トレーディング信号

Get notified of new articles:新しい記事の通知を取得する:

New Articles新しい記事
Newsletterニュースレター


Fed Rate Cuts FRBの金利引き下げ

English translation German translation - Deutsche Übersetzung French translation - Traduction française Italian translation - Traduzione italiana Spanish translation - Traducción española Portuguese translation - Tradução portuguese Chinese translation - 中国翻译 Japanese translation - 日本翻訳 Korean translation - 한국 번역 Arabic translation - الترجمه العربيه

The MasterTrader eBook(R). 電子ブックのMasterTrader (共和党) 。 Your Complete Guide To Active Trading あなたの完全ガイド活発な商い
If you’re serious about making money from trading stocks each month (or each day!) as easily as possible to generate a regular income for yourself, then this will the most important message you read today.株式取引からの場合は、毎月(または毎日! )と同じくらい簡単に自分自身のための定期的な収入を生成するためにできるだけお金を稼ぐに本腰を入れているし、これが今日の最も重要なメッセージを読む。



Author: Ramachandra Bhagavatula, a managing director New York hedge fund 著者:ラーマBhagavatula 、マネージングディレクターニューヨークヘッジファンド



    "What is happening is that household net worth is not growing by leaps and bounds - if anything it is going down - [which means] people actually have to start saving out of their current income. That has negative effects on spending growth. In many ways, I think the next five years in this economy could look like Japan after 1990. The big [growth] you got in variety of asset classes - financed by borrowing because of extraordinarily low rates - will come out. When you look at the economic landscape, stock prices are too high, house prices are too high, and you put all the pieces together and the size of the adjustment needed seems reasonably large. How many years does it take? Who knows? It doesn't necessarily mean we have five years of recession - maybe just 3-4 quarters of recession." 飛躍的に成長されていません"何が起こっているのは、家計の純価値がある-もし何かが下がっている- [の意味]の々が実際には現在の所得のうち貯蓄を開始する必要があります。それは支出の成長にマイナスの影響をしている。多数で方法を、私は、この経済の中で、今後5年後の1990年の日本のように見える可能性があると思う。大きな [ 成長]を使用するさまざま資産クラスに入った-非常に低金利の借入によって資金調達のために-出てくるだろう。いつのを見て、 経済風景、株価も、住宅価格が高すぎる可能性高いと、すべての作品を一緒に調整が必要とのサイズを合理的に大きいようだかかるのは何年かは誰にもわからないのかは必ずしも私たちがあるわけではない不況の5年-不況の3 -4四半期だけかもしれない。 "
*** "The Fed finished the year with those three rate cuts I called for back in May," says our currency counsellor, Chuck Butler. *** "は、 FRBは、今年の5月にバックと呼ばれるこれらの3つの利下げを終え、 "我々の通貨のカウンセラー、チャックバトラーという "And just to refresh your memories, I've also said that the Fed will continue to cut rates in 2008, until rates get to 3-3.25%. That's at least another 100 BPS, folks...think we'll be getting foreigners to line up at the door for our 3% yielding assets? Ooooh...the thought of it is giving me goose bumps! "そしてあなたの思い出だけを更新して私も3から3.25パーセントになるまで、 金利は、 FRBは2008年に金利を引き下げるには、継続すると述べている。それは、少なくともあと100中央統計局、皆さん...私たちを取得すると思います外国人の入り口で私たちの 3 % の資産降伏をラインに? Ooooh ...それを考えメインバンプガチョウを与えている!

"Yesterday, I also said that the we might see the Fed change their wording of 'balanced growth'. They didn't go so far, but they did say, 'Economic growth is slowing, reflecting the intensification of the housing correction and some softening in business and consumer spending. Moreover, strains in financial markets have increased in recent weeks.' "昨日、私はまた、我々はFRBのバランスの取れた成長' 。彼らはこれまで行っていない'の文言変化が見られるかもしれないが、かれらは言うが、 '経済成長の減速は、住宅補正の強化を反映したいくつかのビジネスや個人消費の軟化。また、金融市場の緊張はここ数週間で増加している。

"Hmmm...doesn't sound as if growth is balanced with risk/inflation, does it? So why didn't they just drop the bias? Because, they know that it could 'spook' foreign investors. And when foreign investors get spooked, they don't buy our assets, and when they don't buy our assets, the current account doesn't get financed, and when the current account doesn't get financed...the dollar gets weaker!" "うーん...ているかのように成長リスクとのバランスの取れたサウンドをしていない/インフレ、ですか?では、なぜ彼らは、バイアスドロップしていないでしょうか?それは、彼らは、 ' 外国人投資家を動揺させる可能性があるのを知っている。そして、外国人投資家おびえたなると、子どもたち、そして、私たちの資産を買っていないときには、現在のアカウントの資金を得ることありません当社の資産、資金は、現在のアカウントを取得していません買うないのですが... 、ドル安になる! "

Tags:タグ:
資金

友達に



Link exchange リンク交換
Exchange links with our website当社のウェブサイトとの交流リンク
Search our Articles私たちの記事を検索

Titlesタイトル
Titles & descriptionsタイトル&説明

 

Forex currency trading beginner 外貨為替取引初心者
Are you looking for a new way to make and invest money?適用するとお金を投資する新しい方法をお探しですか? Why not take a look at Forex Currency Tradin...なぜ外国為替通貨Tradinを見て...

Forex Made Easy for Everyone 外為した簡単に誰にとっても
Forex made easy is as simple as you would want it to be.外為簡単にそれを希望したのと同じくらい簡単です。 The foreign exchange market is a worldwide ...外国為替市場は全世界では...

The US Dollar Is Not Weak 米ドルは弱いです
Trade Deficit?貿易赤字? US Savings Near 0?米国の貯蓄0近辺か? US Federal Budget Deficits?米国連邦政府の財政赤字か? Think That Means US Dollar is Going to...ということはアメリカドルだと思って...